September 16
Emerald Sword--Rapsody
可译为“翡翠之剑”。最近比较喜欢听Rapsody的。史诗般极具画面感,满足情感诉求,感官享受,歌词共产主义口号。
今天想啊,如果翻译成“碧血剑”是不是也和合适呢?--我真是太有联系能力了:)
I crossed the valleys the dust of midlands to search for the third key to open the gates
|
Now I'm near the altar the secret inside As legend told my beloved sun light the dragons eyes
|
On the way to the glory I'll honour my sword to serve right ideals and justice for all
|
|
|
Finally happened the sun lit their eyes the spell was creating strange games of light
|
Thanks to hidden mirrors I found my lost way over the stones I reached the place it was a secret cave
|
In a long bloody battle that prophecies told the light will prevail hence wisdom is gold
|
|
|
For the king for the land for the mountains for the green valleys where dragons fly
|
for the glory the power to win the black lord I will search for the emerald sword
|
|
|
Only a warrior with a clear heart could have the honour to be kissed by the sun
|
Yes, I'm that warrior I followed my way led by the force of cosmic soul I can reach the sword
|
On the way to the glory I'll honour my sword to serve right ideals and justice for all
|
|
|
For the king for the land for the mountains for the green valleys where dragons fly
|
|
for the glory the power to win the black lord I will search for the emerald sword |